猫山課長 @nekoyamamanager 30年前くらいに村上春樹のエッセイで、アメリカではコーラにピーナッツを入れて飲むのがポピュラーだと書いてあった。「ふぅん」と思ってから長い時間が経ったが、ついにやってみた。 何だこれバカ美味いんでやんの。 これ以外でもうコーラ飲みたくなくなるレベル。 pic.x.com/jJ4t1WInMO 202...
anond.hatelabo.jp 『はてな匿名ダイアリー』でこんなエントリが話題になっていた。 僕もやってみようと、とりあえず思いついた本30冊に、ひとことコメントと読書難易度を★1つ(読みやすい)★2つ(中間)、★3つ(面白いが長い、難しいなどややハードルが高い)をつけてあげてみる。★の数は、このエントリでは作品の内容...
Aakash Gupta @aakashgupta Peanuts in Coke is one of the most accidentally perfect food pairings in history, and the chemistry explains why this guy can't go back. Coca-Cola sits at pH 2.5, roughly the same acidity as stomach acid. When you drop roasted peanuts into that, the phosphoric acid parti...
俳優の中山求一郎が、自宅の本棚や5月に上演する舞台『エンドゲーム』について語った。 中山が登場したのは、3月22日(日)放送のJ-WAVE『ACROSS THE SKY』(ナビゲーター:小川紗良)の「DAIWA HOUSE MY BOOKSHELF」。本棚からゲストのクリエイティヴを探るコーナーだ。 本棚の写真は、大切な本を厳選して 中山は1992年...
映画「ストリート・キングダム、自分の音を鳴らせ。」が公開になりました。 映画制作の情報が入ってきてから本当に楽しみにしていました 脚本は宮藤官九郎、監督は田口トモロヲと言えばさらに期待しかありません 第一回目の試写会含めて現在までに4回しか見ていないのですが、最高です! 僕は、この映画に出てくる多くの...
当然チェッカーは居るけどそもそも翻訳って原文をそのまま他言語に“マッピングして置き換える”事ではないので原文のまま読む目的なら最初から原文を読めばいいんだよ。本書の翻訳者さんは原作者の他著書も翻訳していてそれがチェッカーと出版社を通ってでているのだから捨象された点があるなら→ https://t.co/ywPIkdwlGN...
どうにかこうにか、3月27日をもちまして、本ブログを開設して5周年を迎えることができました。 これもひとえに、このブログを読んでいただき、またスターやコメントをしていただいた皆様のおかげです。本当にありがとうございました。しかも本日は偶然ですが、5年目において初めての、記念すべき出来事が待っていま...
『映画を早送りで観る人たち』の著者が書き、『本を読めなくなった人たち』というタイトルで、オビには「長い文章はChatGPTが要約してくれるので本を読む必要はないです」と宣言している若い人っぽそうなイラストが載っているので、もう新書を買おうと思っている「本を読む」層ホイホイみたいだよね、と思いながらまさに...
昨年、神保町が タイムアウトの「世界で最もクールな街」第1位に選ばれました。古書店約130軒がひしめくアナログで知の街が、生成AIの時代に世界一。面白いなと思いつつ、「なぜ神保町なのか」がずっと引っかかっていました。 手がかりが見えたのは、2025年9月の日経新聞の記事です。英国の翻訳小説売上ランキングに、八...
現在アニメや漫画が世界的なブームとなっていますが、 同様に、日本の小説もかつてない盛り上がりを見せています。 イギリスでは2024年の翻訳フィクション売上トップ40のうち、 実に43パーセントが日本文学でしたが、 南米でもその人気は凄まじいものがあるようで、 アルゼンチン出身の編集者の方が、 昨今の日本小説ブ...
「村上春樹」に関連する商品は見つかりませんでした